1. |
Дедушка | Old man
03:20
|
|||
У меня в груди шумит, волнуется толпа,
у меня внутри балет, на голове колпак.
Я поставил в поле два особенных столба,
чтобы наблюдать за ними, вышел на чердак.
Ветер ветку клонит и, наверное, шумит,
крутится земля и где-то капает вода.
У меня в груди волшебный дедушка сидит,
будем будем с дедушкой играть в города.
Дедушка дедушка, где твои большие уши?
Дедушка дедушка, что же ты меня не слышишь?
Дедушка дедушка, поиграй со мной:
раз два три четыре, этот город будет мой.
У меня в ночи шуршат резиною ежи,
у меня за стенкой репетируют парад.
Наточу-ка необыкновенные ножи,
выйду из тумана и отныне буду рад.
Ветер ветку клонит и, наверное, шумит,
крутится земля и где-то капает вода.
У меня в груди чудесный дедушка стоит.
Будем будем с дедушкой играть в города.
Дедушка дедушка, где твои большие уши?
Дедушка дедушка, что же ты меня не слышишь?
Дедушка дедушка, поиграй со мной:
раз два три четыре, этот город будет мой.
---
I've got a noisy restless mob inside of me
I've got a ballet show on inside, and a pointy cap on my head
I set up two special poles in the middle of a field
And went to the attic to watch over them
The wind is bending branches and probably making a noise
The Earth is spinning, and there's water dripping somewhere
I've got a magic old man sitting inside of me
We're going to play city names with him
Old man, old man, where are your big ears?
Old man, old man, why can't you hear me?
Old man, old man, play a game with me,
One two three four, this city is going to be mine.
I've got hedgehogs making tyre noises outside in the middle of the night
And through the wall I can hear someone rehearsing a parade
I'll sharpen some incredible knives,
Step out of the fog and be happy from now on.
The wind is bending branches and probably making a noise
The Earth is spinning, and there's water dripping somewhere
I've got a magic old man sitting inside of me
We're going to play city names with him
Old man, old man, where are your big ears?
Old man, old man, why can't you hear me?
Old man, old man, play a game with me,
One two three four, this city is going to be mine.
|
||||
2. |
Рыба-меч | Swordfish
03:28
|
|||
Рыба меч, рыба меч, рыба мечет икру,
а потом рыбе страшно.
Так и я, так и я, просыпаюсь поутру,
гляжу — а я бумажный.
Согните по линии сгиба,
отрежьте по линии среза.
Я — бумажная рыба,
меч у меня железный.
Рыба слов, рыба слов, рыба словно бы здесь,
и как будто надолго.
Так и я, так и я, возвращаюсь, да не весь,
и прячусь на полку.
Согните по линии сгиба,
отрежьте по линии среза.
Я — бумажная рыба,
меч у меня железный.
---
A swordfish said "I didn't do it, my sword did"
It's getting a little bit sordid
It's the same with me: I wake up in the morning
And discover I'm made of paper
Bend along the dotted line
Cut along the punctured line
I'm a paper fish
With an iron sword
A swordfish has come and it's here to stay
It's getting a little bit fishy
It's the same with me: I wake up in the morning
And quickly hide in a cupboard
Bend along the dotted line
Cut along the punctured line
I'm a paper fish
With an iron sword
|
||||
3. |
||||
По небу бежит река,
по реке летают птицы.
Словно бы издалека
из провинции на столицу.
С неба идет пароход (ту-ту),
в нем волнуемся мы с тобою.
Что же ты, что же ты, жалкая тварь?
В небе выросла стена,
на стене уж кто-то пишет.
Выглянь, Маша, из окна —
кто там ходит, кто там дышит?
Это ж небось пароход (другой!),
в нем волнуемся мы с тобою.
Что же ты, что же ты, жалкая тварь?
По небу бежит река,
по реке летают птицы.
Словно бы издалека
из провинции на столицу.
С неба идет пароход (пустой, но:),
в нем волнуемся мы с тобою.
Что же ты, что же ты, жалкая тварь?
---
There's a river in the sky
With birds flying around inside
And as if from far away,
From the province to the capital,
A steamship is descending (toot toot)
Me and you, we're on it and we're anxious.
But what's up with you, you pathetic wretch?
There's a wall up in the sky
Someone's already writing on it
Take a look out of the window,
Who's that walking and breathing over there?
It might just be a steamship (a different one!)
Me and you, we're on it and we're anxious.
But what's up with you, you pathetic wretch?
There's a river in the sky
With birds flying around inside
And as if from far away,
From the province to the capital,
A steamship is descending (it's empty, but:)
Me and you, we're on it and we're anxious.
But what's up with you, you pathetic wretch?
|
||||
4. |
К занавеске | To curtain
04:47
|
|||
Как к занавеске прилетает моль,
как половицу прогрызает мышь.
Во тьме под потолком зияет антресоль,
и в кухне чайник тщетно прячет ржавый бок.
В ботинках вырос горький мох,
и за трюмо расцвёл камыш.
Гвоздя не видит колесо в пыли,
камаз улитку застаёт врасплох.
Вдоль тракта тёмные леса произросли,
и ночью кучера хранит лишь сонный конь —
ты смертный час не проворонь,
не пропусти последний вздох.
Надо мной летел нелепый голубь
и застрял в тумане где-то.
Кто-то тихо стукнул меня по лбу,
но лица я не заметил.
---
Consider a curtain, and a clothes-moth approaching it,
Consider a floorboard, and a mouse gnawing a hole through it,
The gape of a ceiling cabinet looms in the dark,
And a kettle in the kitchen tries to hide the rust on its side — in vain,
A pair of old boots sprouted a bitter moss inside,
And a bunch of reeds grew behind the console mirror.
A tire can't see a nail in the dust,
A truck takes a snail by surprise,
A dense forest grew along the road,
And at night only the sleepy horse can protect the coach driver.
Try not to miss the moment of your death,
Be sure to notice your last breath.
A silly pigeon flew over my head
And got stuck in the fog somewhere.
Someone thumped me on the forehead quietly,
But I didn't get a change to notice their face.
|
||||
5. |
||||
(инстр.)
---
(instr.)
|
||||
6. |
Чёрное | Pitch-black
07:36
|
|||
Иногда в эфире слышно пламенное скерцо,
участился пульс, почти остановилось сердце.
И когда поддашься искушению проворно,
в липком воздухе соткётся что-то очень чёрное —
Чёрное, чёрное, никому не нужное,
ещё одно устройство было обнаружено:
это моя совесть,
это моя совесть.
Ты ли это, воин света, что это за новости?
Говорят, в субтропиках устроено иначе:
Не одно решение принадлежит задаче.
В мире тысячи задач, и теоретику просторно.
Раз в году бывает, что соткётся что-то чёрное.
Чёрное, чёрное, никому не нужное,
ещё одно устройство было обнаружено:
это моя совесть,
это моя совесть.
Ты ли это, воин света, что это за новости?
Я тебя любил, бывало, бережно, но как-то
не следил за телом: пот, мозоли, катаракта.
Сразу высохла любовь, остановили порно,
и над бренным гадким телом вновь соткалось чёрное.
Чёрное, чёрное, никому не нужное,
ещё одно устройство было обнаружено:
это моя совесть,
это моя совесть.
Ты ли это, воин света, что это за новости?
---
Sometimes you hear a fiery scherzo in the air.
Your pulse starts racing, your heart's about to fail.
And as you swiftly give in to the temptation
Something dark appears out of thin sticky air.
Dark, pitch-black and completely unwanted,
A new device was detected by the system.
What is it? It's my conscience.
Is this you, warrior of light, what's your problem?
They say things are different in the subtropic climate:
A problem can have more than one solution.
There are lots of problems in the world, and a theorist feels at ease.
Once a year, something dark appears out of thin air.
Dark, pitch-black and completely unwanted,
A new device was detected by the system.
What is it? It's my conscience.
Is this you, warrior of light, what's your problem?
I used to love you with a lot of care,
But kind of neglected my body: so enter sweat, calluses, cataract.
Love quickly dried out, and the porn was switched off,
And above my frail nasty body something dark appeared again.
Dark, pitch-black and completely unwanted,
A new device was detected by the system.
What is it? It's my conscience.
Is this you, warrior of light, what's your problem?
|
||||
7. |
||||
Опустился сумрак сумрак,
холодна постель.
У соседей танцы танцы, электродрель.
А за чёрными очками — весна весна
бродит разными ногами около окна.
Свет зажжётся, ночь прольётся,
сон приснится, дед напьётся,
а за стенами колодца — тишина.
Но вот они шаги за моим окном,
не ходи за мной, не ходи в мой дом.
Я тебя не звал, я тебя не ем,
я тебя не знаю совсем совсем.
Обернулся покрывалом железобетон.
Между крышей и подвалом сгустился сон.
А снаружи ветер свищет и ночь темна.
И всё так же кто-то рыщет около окна.
Сверху греет, снизу тает,
сбоку птицы прилетают,
И внутри у каждой стаи — тишина.
Но вот они шаги за моим окном,
не ходи за мной, не ходи в мой дом.
Я тебя не звал, я тебя не ем,
я тебя не знаю совсем совсем.
---
Twilight descends, and my bed is cold
My neighbours are having a party and I can hear a drill
But behind the sunglasses,
The spring is walking on different feet beside my window.
The light comes on,
The night pours down,
A dream is dreamt,
And an old man gets drunk,
But behind the walls of a well it's completely quiet.
Here they are, the footsteps under my window.
Stop following me, don't enter my house.
I did not call you, you're not my cup of tea,
I don't even know you at all.
Like a blanket, the concrete wrapped around me
Between the attic and the basement, the dreams got denser.
And outside, the wind is blowing and the night is dark
And someone keeps prowling beside my window.
Heating up from above,
Thawing from below,
Birds come flying from the side,
And inside of every flock it's completely quiet.
Here they are, the footsteps under my window.
Stop following me, don't enter my house.
I did not call you, you're not my cup of tea,
I don't even know you at all.
|
||||
8. |
||||
Не ходи за мной, александр иванович,
чёрным одеялом меня не укутывай.
Я тебя любил и рассказывал на ночь
страшные сказки, но теперь уже утро,
ты уже большой, тебя учить больше нечему,
до тебя рукою притронуться боязно.
Не ходи за мной, александр иванович,
от тебя уеду сверкающим поездом,
там буду тихо курить сига
рету одну другую,
полдень, а я танцую,
вот что меня волнует — не ходи за мной.
Не ходи за мной, лизавета егоровна,
не гони печаль мою плёткой на улицу.
Я же разделил тебя натрое поровну,
каждую учил то смеяться, то хмуриться.
Ты теперь меня обступила и скалишься,
щелкаешь зубами, искришься диодами.
Не ходи за мной лизавета егоровна,
всё равно сбегу от тебя пароходом и
там буду тихо курить сига
рету одну другую,
полдень, а я танцую,
вот что меня волнует — не ходи за мной.
---
Stop following me, Alexander Ivanovitch.
Don't wrap me up with a black duvet.
I used to love you and tell you scary stories before sleep,
But it's already morning.
You've already grown up, there's nothing to teach you anymore,
I'm scared to touch you with my bare hand.
Stop following me, Alexander Ivanovitch.
I'm going to leave you on a gloomy train.
And there I'm going to smoke a cigarette, and then another,
It's noon, but I'm dancing, that's what bothering me:
Stop following me.
Stop following me, Lizaveta Yegorovna,
Don't chase my sadness outside with a scourge.
I have divided you into three equal parts
And taught each of them to smile and to frown.
But now you've surrounded me and you're smiling creepily,
Gnashing your teeth, sparkling your LEDs,
Stop following me, Lizaveta Yegorovna,
I'm going to leave you anyway on a steam boat.
And there I'm going to smoke a cigarette, and then another,
It's noon, but I'm dancing, that's what bothering me:
Stop following me.
|
||||
9. |
Сундуке | Trunk
04:24
|
|||
Он сказал: «Дует с чёрного хода,
похоже, неплотно дверь.»
Пошёл закрывать и исчез на полгода —
пешком в Абердин через Тверь.
Ясный сокол в чулане летает.
Перебеги дорогу ему,
не всё же сому плясать одному
в моём старом сундуке,
в моём пыльном сундуке,
в моём тёмном сундуке.
Она посадила горох вверх ногами
и спустилась к центру Земли.
Там все как один под парами
ждали её корабли.
Пусть уходят — штурман карты не знает!
Перебеги дорогу ему,
не всё же сому плясать одному
в моём старом сундуке,
в моём пыльном сундуке —
вдвоём в моём сундуке.
Я смазал замок, чтоб ключи не гремели,
фонарь потушил на крыльце.
Ступеньки у входа скрипят еле-еле,
как утром с похмелья фальцет.
Ёж у дома соловью подпевает.
Перебегу дорогу ему,
не всё же сому плясать одному
в моём старом сундуке,
вдвоём в моём сундуке,
втроём в моём сундуке.
---
He said: "There's a draft from the back door,
Must have been left open."
Went to close it and disappeared for half a year,
On foot to Aberdeen through Tver.
A brave falcon is circling around the pantry.
Cross his path, because
The catfish shouldn't be dancing alone
In my old trunk,
In my dusty trunk,
In my black trunk.
She planted some peas upside down
And descended to the centre of Earth.
Down there her ships were awaiting in full steam.
Let them go, the steersman doesn't know the map.
Cross his path, because
The catfish shouldn't be dancing alone
In my old trunk,
In my dusty trunk,
The two of them, in my trunk.
I oiled up the lock, so that the keys wouldn't jangle,
Put out the lamp on the porch.
The stairs by the entrance are slightly squeaky,
Like a falsetto on a hungover morning.
A hedgehog in the yard is singing along with the nightingale.
Cross his path, because
The catfish shouldn't be dancing alone
In my old trunk,
In my dusty trunk,
The three of them, in my trunk.
|
||||
10. |
||||
Высыпал песок, вынес мусор,
всех предупредил, чтоб не расходились,
рассказал друзьям радостную новость
и во всех дворах мелом на асфальте написал
для незнакомых мне людей,
что в будущий четверг, ровно в полседьмого,
посреди двора случится чудо:
вспучится земля, радуга укроет небо,
вырастут цветы, сядут неземные птицы в ряд
и непременно запоют.
Сверху пролетит неземной фанерный планер,
из него рукой нам помашут космонавты,
хляби протекут, но никто не пострадает —
только чернозём радости исполнится такой,
что нам во сне и не видать.
Три планеты в ряд протанцуют хороводом,
тучи мотыльков в небе весело просвищут,
и на облаках к нам приедет жёлтый всадник,
будет нас любить, защитит от горестей и бед,
избавит нас от подлецов.
И тогда в ночи, или в сумерках вечерних,
в полной тишине капнет дождь на подоконник,
выключится свет, сквозняком захлопнет двери,
прямо из стены выйдет незнакомый человек,
поставит чайник на огонь.
Высыпал песок, вынес мусор,
всех предупредил, чтоб не расходились,
рассказал друзьям радостную новость
и во всех дворах мелом на асфальте написал
для незнакомых мне людей.
---
I shook out the sand, I took out the trash
I warned everyone that nobody should leave
I told the wonderful news to all my friends
And for people I don't know,
I wrote it in chalk on the alsphalt everywhere
That next Tuesday, at half past six,
In the middle of the yard, a miracle will happen:
The ground will burst, a rainbow will cover the entire sky,
Flowers will shoot out of the ground, unearthly birds will line up
And definitely start singing.
A beautiful plywood plane will pass,
Astronauts will wave to us from it,
The windows of heaven will open, but no-one's gonna get hurt,
Only the fertile ground will fill up with joy
That has never even been dreamt of.
Three planets will line up and dance around us,
Swarms of butterflies will shoot merrily through the sky
And a yellow horseman will come down from the clouds,
Who will love us and protect us from all grief
And rid us of all the jerks.
And then at night, or in the twilight before,
A drop of rain will fall on the windowsill in complete silence,
The light will turn off, the draft will slam the doors shut,
And a stranger will emerge from a wall,
To put the kettle on.
I shook out the sand, I took out the trash
I warned everyone that nobody should leave
I told the wonderful news to all my friends
And for people I don't know,
I wrote it in chalk on the alsphalt everywhere
|
Улица Курзу | Ul. Kurzu Kharkiv, Ukraine
Indie folk cabaret from Kharkiv, Ukraine
Contact Улица Курзу | Ul. Kurzu
Streaming and Download help
If you like Улица Курзу | Ul. Kurzu, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp